您现在的位置: 首页 > 网站导航收录 > 百科知识百科知识
大学改名(大学更名面面观,三类成功,两类失败,一类被人误会)
大学,学院,冷门大学改名(大学更名面面观,三类成功,两类失败,一类被人误会)
发布时间:2019-02-08加入收藏来源:互联网点击:
-
(Shanghai International Studies University)校名中的“外国语”就不是一个译法。
同样叫理工的大学,北京理工大学(Beijing Institute of Technology)、大连理工大学(Dalian University of Technology)、华东理工大学(East China University of Science and Technology)三所大学对“理工”和“大学”的译法不同。
还有一些学校,中文名不是“大学”,英文名却使用了“University”,比如河北外国语学院(Hebei International Studies University)、西安文理学院(Xi’an University)。
以上四类大学,三类成功改名(地域变得更大、冷门改成热门、民办也叫大学);两类有点失败(改名不够清晰、热门改成冷门);还有一类容易被误会(大学改叫学院),以及最后附送的“中英文不符”中,你对哪一所大学的命名印象最深?你认为最奇妙的大学校名是哪个?来评论区聊聊吧。
历尽十年考察千所大学,我是“大学活地图”缪登峰。原创不易,期待你的点赞和转发~
本文到此结束,希望对大家有所帮助呢。
上一篇:大学生投毒(复旦大学投毒案)
下一篇:返回列表
相关链接 |
||
网友回复(共有 0 条回复) |