您现在的位置: 首页 > 网站导航收录 > 百科知识百科知识
宿新市徐公店译文(宿新市徐公店译文)
菜花,蝴蝶,长出宿新市徐公店译文(宿新市徐公店译文)
发布时间:2016-12-08加入收藏来源:互联网点击:
很多朋友想了解关于徐公店的一些资料信息,下面是小编整理的与徐公店相关的内容分享给大家,一起来看看吧。
宿新市徐公店的古诗大意(短一点)?
宿新市徐公店
朝代:宋朝作者:杨万里
篱落疏疏一径深,树头新绿未成阴。
儿童急走追黄蝶,飞入菜花无处寻。
在稀稀疏疏的篱笆旁,有一条小路伸向远方,路旁树上的花已经凋落了,而新叶却刚刚长出,树叶稀疏还不茂密,还没有形成树阴。儿童们奔跑着,追捕翩翩飞舞的黄色的蝴蝶,可是黄色的蝴蝶飞到一片金灿灿的菜花丛中,孩子们再也找不到它们了。
这是组诗中的第二首。这组诗当作于宋光宗绍熙三年(公元1192年)。彼时杨万里正任江东转运副使,任所是在建康(今江苏南京)。诗题中的“新市”,是当时一处城镇,在今浙江德清东北,位于临安(今浙江杭州)与建康之间。这里水陆环绕,舟车通利,是作者离开临安去建康任所,或从建康返回临安述职的必经之地。作者途经这里,略作停留,短期借宿,见景生情,有感而发,于是赋写这组诗。
杨万里(1127-1206)字廷秀,号诚斋,吉州吉水(今属江西)人,绍兴二十四年(1154)进士,授赣州司户参军,调零陵丞。乾道,知奉新县,擢国子博士,迁太常博士,权吏部右侍郎官,将作少监。淳熙间,历知常州,提举广东常平茶盐,迁广东提点刑狱。十一年(1184),召为吏部员外郎。历任枢密院检详官,尚书右、左司郎中,秘书少监。十五年,出知筠州。光宗受禅,召除秘书监。绍熙元年(1190),为实录院检讨官,出为江东转运副使。三年,改知赣州,不赴,乞祠禄而归。开禧二年卒,年八十,谥文节。《宋史》有传。与陆游、范成大、尤袤并称中兴四大诗人。其诗自成一体,称「诚斋体」。有《诚斋集》一百三十三卷。《彊村丛书》辑为《诚斋乐府》一卷。
宿新市徐公店最简短的翻译
《宿新市徐公店二首》翻译:
春天刚来,只能在杨柳梢头看得出,有人挑选几根杨柳长条折下来插到酒楼头。虽然现在身在他乡,就权当在家里过寒食节一样,看那村社里搭台唱歌跳舞,实在是潇洒风流。
在稀稀落落的篱笆旁,有一条小路伸向远方,路边的树上花已凋落,而新叶却刚刚长出没有形成树阴。一个孩子奔跑着追捕一只黄蝴蝶,可蝴蝶飞到菜花丛中后就再也找不到了。
《宿新市徐公店二首》
宋代杨万里
春光都在柳梢头,拣折长条插酒楼。
便作在家寒食看,村歌社舞更风流。
篱落疏疏一径深,树头花落未成阴。
儿童急走追黄蝶,飞入菜花无处寻。
文学鉴赏:
第一首诗写酒楼、柳条上的春光,清明节的村歌社舞。首二句点明季节与地点,先写柳梢,再写酒楼。通常以这两种意象表达一种愁情别绪,而杨万里在这里写杨柳和酒楼却显示了一种悠闲的情怀。
后二句通过观察乡土风俗暗示自己身在他乡,而偏说“便作在家寒食看”,表明自己并没有那种寓居他乡的愁绪,并且着意于“村歌社舞更风流”,更表现出一种恬然闲适的心境。
这组诗的第一首在文学史上的地位远不如第二首,但第一首诗所体现出来的作者的闲适心境,为整组诗奠定了情感基调。第二首诗所提供的场景只不过是作者这种心境下的外在反映而已。
第二首诗流传甚广。这是一首描写暮春农村景色的诗歌,描绘了一幅春意盎然的景象。
宿新市徐公店-《宿新市徐公店》全诗意思
《宿新市徐公店》 宋。杨万里
篱落疏疏一径深,
树头花落未成阴。
儿童急走追黄蝶,
飞入菜花无处寻。
在稀稀落落的篱笆旁,有一条小路伸向远方,路旁树上的花已经凋落了,而新叶却刚刚长出,还没有形成树阴。儿童们奔跑着,追扑翩翩飞舞的黄色的蝴蝶,可是黄色的蝴蝶飞到黄色的菜花丛中,孩子们再也分不清、找不到它们了。
宿新市徐公店描写了什么样的情趣
篱笆旁开满了金黄色的油菜花,一大片一大片的.空气中散发出一阵阵淡淡的花香.一个身穿红衣,头扎两条小辫的小孩高兴地追赶着黄蝴蝶跑了进来,翩翩起舞的黄蝴蝶忽高忽低,一转眼就飞入金黄色的油菜花里,小孩东找找,西看看,分不清哪些是油菜花,哪些是黄蝴蝶.
清平乐村居和四时田园杂兴还有宿新市徐公店的译文?
宿新市徐公店的译文是在稀疏的篱笆旁,有一条小路伸向远方,树枝上的花已经落了,长出的新叶还尚未形成树阴儿童奔跑,这追的黄色的蝴蝶,那黄色的蝴蝶飞入金黄的菜花丛中,再也找不到了
清平乐村居和四时田园杂兴还有宿新市徐公店的译文?
宿新市徐公店的译文是在稀疏的篱笆旁,有一条小路伸向远方,树枝上的花已经落了,长出的新叶还尚未形成树阴儿童奔跑,这追的黄色的蝴蝶,那黄色的蝴蝶飞入金黄的菜花丛中,再也找不到了
本文到此结束,希望对大家有所帮助呢。
上一篇:8月13日更新 义乌新增13例阳性 累计630例 具体情况如何?
下一篇:返回列表
相关链接 |
||
网友回复(共有 0 条回复) |