您现在的位置: 首页 > 网站导航收录 > 百科知识百科知识
田登作郡(田登作郡的俗语)
软化剂,郡守,只许州官放火田登作郡(田登作郡的俗语)
发布时间:2019-02-08加入收藏来源:互联网点击:
很多朋友想了解关于田登作郡的一些资料信息,下面是小编整理的与田登作郡相关的内容分享给大家,一起来看看吧。
田登为郡守的文言文翻译是什么?
田登为郡守的文言文翻译如下:
田登担任一个郡的太守,他对别人触犯他的名字感到愤怒,触犯的人必须要用鞭子抽,于是整个郡的老百姓都把“灯”叫做“火”。正好遇上元宵节放花灯,官吏在集市上张贴告示,说:“本郡依照惯例放火三天。”因此谚语说:“只许州官放火,不许百姓点灯。”源于这件事。
原文:田登作郡守,怒人触其名,犯者必笞,举州皆谓“灯”为“火”。值上元放灯,吏揭榜于市,曰:“本州依例放火三日。”俗语云:“只许州官放火,不许百姓点灯”,本此。
《田登为郡守》作品简介与赏析
本文选自《古今谭概》,是由明朝小说家冯梦龙写的笔记小说集。全书分为迂腐、怪诞、痴绝、专愚等三十六部。内容多记历史人物遗闻轶事,其中颇有讽刺和暴露较深刻的作品,表明了作者对待社会现实的批判态度。
“只许州官放火,不许百姓点灯”是旧时代官员恶劣形象的写照。这条俗谚中蕴藏着人民群众极其愤懑的情绪。硬压下这愤懑的情绪,迸发出来的便是嬉笑怒骂的无情嘲讽。“只许”与“不许”,其蛮横无理;“放火”与“点灯”何其对照鲜明。时至今日,凡有强权而无公理的所在,人们仍喜欢用这条俗谚作辛辣的嘲讽,这就是它流传不息的现实意义。
田登为郡守的文言文翻译是什么?
田登为郡守的文言文翻译如下:
田登担任一个郡的太守,他对别人触犯他的名字感到愤怒,触犯的人必须要用鞭子抽,于是整个郡的老百姓都把“灯”叫做“火”。正好遇上元宵节放花灯,官吏在集市上张贴告示,说:“本郡依照惯例放火三天。”因此谚语说:“只许州官放火,不许百姓点灯。”源于这件事。
原文:田登作郡守,怒人触其名,犯者必笞,举州皆谓“灯”为“火”。值上元放灯,吏揭榜于市,曰:“本州依例放火三日。”俗语云:“只许州官放火,不许百姓点灯”,本此。
《田登为郡守》作品简介与赏析
本文选自《古今谭概》,是由明朝小说家冯梦龙写的笔记小说集。全书分为迂腐、怪诞、痴绝、专愚等三十六部。内容多记历史人物遗闻轶事,其中颇有讽刺和暴露较深刻的作品,表明了作者对待社会现实的批判态度。
“只许州官放火,不许百姓点灯”是旧时代官员恶劣形象的写照。这条俗谚中蕴藏着人民群众极其愤懑的情绪。硬压下这愤懑的情绪,迸发出来的便是嬉笑怒骂的无情嘲讽。“只许”与“不许”,其蛮横无理;“放火”与“点灯”何其对照鲜明。时至今日,凡有强权而无公理的所在,人们仍喜欢用这条俗谚作辛辣的嘲讽,这就是它流传不息的现实意义。
田宫和郡士的水贴软化剂哪种更好啊?
其实效果都差不多,这个东西没太大可比性。至于郡士的2种盖子,使用方法上有点区别:绿盖的用法是,先把水贴纸贴在模型上用棉棒沾下多余的水分,再往水贴上涂水贴软化剂,等十几秒到半分钟,用棉棒占掉多余的水贴软化剂,等干上保护漆就可以了。蓝盖的使用方法稍稍不同先在需要贴水贴纸的地方涂上一层蓝盖软化剂,再贴水贴。用棉棒沾走多余的水分,再上一层蓝盖的软化剂同样等几十秒,擦掉多余的软化剂,等干上保护无论上那种软化剂,水贴纸有时会因为上了贴纸软化剂而褶皱,不要紧,吸干多余的水分和软化剂,等干上保护就可以了。
田登作郡这个故事讽刺了什么现象
讽刺某些有权势的人做事存在两套标准,自私自利。
本文到此结束,希望对大家有所帮助呢。