您现在的位置: 首页 > 网站导航收录 > 百科知识百科知识
si什么意思(si是什么意思西班牙语)
阿齐兹,帮我,你能si什么意思(si是什么意思西班牙语)
发布时间:2019-02-08加入收藏来源:互联网点击:
很多朋友想了解关于西班牙语的一些资料信息,下面是小编整理的与西班牙语相关的内容分享给大家,一起来看看吧。很多朋友想了解关于por的一些资料信息,下面是小编整理的与por相关的内容分享给大家,一起来看看吧。
九Vida diaria 日常生活
103.你通常几点起床?
范雎是不是?
104.我通常七点起床。
擤鼻涕七。
105.你在哪里吃饭?
范仲淹还是范仲淹?
106.就像附近的快餐店。
阿云阿云阿云阿云阿云阿云阿云阿云阿云阿云阿云阿云阿云阿云阿云阿云阿云阿云阿云阿云阿云阿云阿云阿云阿云阿云阿云阿云。
107.中午吃什么?
魏冄?
108.就像汉堡和炸鸡块。
阿曼苏丹王,是苏丹王。
109.你几点开始工作?
朱庇特是朱庇特还是朱庇特?
110.我8点开始工作。
安藤安藤。
111.你在工作中做什么?
朱庇特?朱庇特?
112.接听电话并写信给机器。
范仲淹的儿子。
113.你在闲暇时间做什么?
吴经熊,吴经熊?
114.我喜欢听流行音乐。
亚力坤。
115.我喜欢踢足球。
阿成。
十Pedir un favor 求助
116请帮我开门好吗
朱庇特朱庇特朱庇特朱庇特阿齐兹阿齐兹阿齐兹阿齐兹阿齐兹阿齐兹阿齐兹阿齐兹阿齐兹阿齐兹阿齐兹阿齐兹阿齐兹阿齐兹阿齐兹?
117.我能问你个问题吗?
什么事?
118.请帮我个忙。
请(你)帮我个忙。
119. Podría hacerme un favor?
能请您帮个忙吗?
120. Podrías ayudarme a mover el refrigerador?
你能帮我挪一下冰箱吗?
121. Por favor, quítame el abrigo!
请帮我脱下外套。
122. Podrías prepararme una taza de café?
(你)给我冲杯咖啡好吗?
123. Llámame por teléfono maana si tienes tiempo.
明天(你)要有时间就给我打个电话。
124. Podría usted decirme dónde se pueden localizar estos libros?
您能告诉我在哪儿能找到这些书吗?
125. Desde luego / Por supuesto.
当然了。
126. Lo siento, estoy ocupado.
对不起,我现在正忙着。
127. Me gustaría, pero me temo que no me de tiempo.
我很乐意,但我怕没时间。
128. Podrías cerrar la ventana?
(你)能帮我关一下窗户吗?
129. Desde luego. / Por supuesto.
当然可以。
130. Podrías abrirme la puerta?
你能替我开门吗?
131. Sí, con mucho gusto.
可以,非常高兴。
132. Podrías prestarme un poco de dinero?
你能借我一点钱吗。
133. No hay problema. Cuánto necesitas?
没问题,你要多少?
134. Espero no haberte molestado.
我希望我没有打扰你。
135. Espero que aquello no te sea demasiado molesto.
我希望那不会给你添太多麻烦。
136. Muchas gracias por tu ayuda.
非常感谢你的帮助!
137. No quiero molestarte.
我不想麻烦你。
十一. Preguntar por el camino 问路
138. Perdón, seora / seorita, la oficina de correos Dónde está?
对不起,女士,邮局在哪里?
139. La encontrás al doblar la esquina.
拐弯就是。
140. Perdón, podría usted indicarme el camino para ir a la estación de autobuses?
对不起,汽车站怎么走?
141. Puede usted tomar el autobús y bajar en la segunda parada.
您可以坐公共汽车第二站下。
142. Perdón, dónde se encuentra la Quinta avenida?
对不起,第五大街在哪儿?
143. Siga adelante y doble a la izquierda en el segundo cruce.
一直往前走,在第二个十字路口往左拐。
144. Perdón, puedes indicarme el camino al restaurante del seor Hu?
对不起,你能告诉我怎么去胡先生的餐馆吗?
145. A unos 100 metros hacia delante, a tu izquierda, no tiene pérdida.
往前走约100米,在你左手边,你不会错过的。
146. Cuál es el despacho del seor Gómez?
哪间是戈麦斯先生的办公室?
147. Es el número 201 del segundo piso.
二楼201房间。
148. Puedo tomar el ascensor?
我能用电梯吗?
149. Lo siento, está estropeado, usted tiene que subir / bajar por las escaleras.
对不起,它坏了,您只能走楼梯了。
150. Dónde están las escaleras?
楼梯在哪儿?
151. Siga usted a lo largo del pasillo, y las verá a su derecha.
沿着走廊走,在你右手边。
152. Muchas gracias por su orientación.
感谢您为我指路。
十二. El Tiempo 天气
153. Has oído el parte meterológico?
你听天气预报了吗?
下一篇:返回列表
相关链接 |
||
网友回复(共有 0 条回复) |