您现在的位置: 首页 > 网站导航收录 > 百科知识百科知识
拼音nou怎么读 nou拼音怎么读四个声调
拼音,汉语拼音,地名拼音nou怎么读 nou拼音怎么读四个声调
发布时间:2019-02-08加入收藏来源:互联网点击:
“威妥玛式”拼音与人名
港台地区还会按照英国威式发音法来翻译】Sun Yat-sen 孙中山(是教名“孙日新”按照粤语发音转写成的)
Chiang Kai-shek 蒋介石(按照粤语发音转写成的,可不是“常凯申”!)
Soong Ching-ling 宋庆龄(ch=q)
Mao Tse-tung 毛泽东(Ts=z t=d ung=ong)
Chou En-lai 周恩来(ch=zh)
Chu Teh 朱德(ch=zh t=d)
...
“常凯申”是个梗
清华大学副教授王奇在她出版的一本书中
将蒋介石(Chiang Kai-shek)翻译为"常凯申"
确认过眼神,是"常凯申"没错?
【说到人名,当然得提人名zei多的《红楼梦》】
杨宪益夫妇与大卫·霍克斯对《红楼梦》中主角名的英译▼
(“杨译本”指的是:杨宪益夫妇所译;“霍译本”是指:大卫·霍克斯)
对小说中贾、史、王、薛家的主人
杨宪益夫妇采取“威妥玛式”拼音法
霍克斯采取的是纯汉语拼音译法
左右对比 感受一下邮政式拼音
邮政式拼音形成于“威妥玛式”拼音方案的基础上
是20世纪上半叶 西方国家拼写中国地名是最常用的系统
举几个例子:
北京 Peking 天津 Tientsin
重庆 Chungking 江苏 Kiangsu
广州 Canton 香港 Hong Kong
...1997年,联合国第三届地名标准化会议
决定采用《汉语拼音方案》
作为中国地名拼法的国际标准
威妥玛拼音也正式停止使用
但仍有许多地名及其他词汇
由于长期使用形成的习惯
还保留着威妥玛及邮政式拼音的拼法
一些老字号,驰名品牌的名称保留了威妥玛式拼发
比如:中华烟
中华:Chunghua 不是Zhonghua
(ch=zh ung=ong)
比如:青岛啤酒
青岛啤酒:Tsingtao Beer 不是 Qingdao
比如:中华铅笔
中华铅笔:Chunghwa 不是 Zhonghua
所以,放心,不是假冒产品!
本文到此结束,希望对大家有所帮助呢。
上一篇:台风梅花(台风梅花路径图)
下一篇:返回列表
相关链接 |
||
网友回复(共有 0 条回复) |