您现在的位置: 首页 > 网站导航收录 > 百科知识百科知识
华不注山(华不注山和鹊山)
花骨朵,花蒂,华山华不注山(华不注山和鹊山)
发布时间:2019-02-08加入收藏来源:互联网点击:
这样,我们就可以将“华不注”的读音还原到上古音时期,应该读作“花不朵”或“花不嘟”。老济南们说“华不注”就是“花骨朵”的谐音,之所以还有人质疑,是因为“不”和“骨”的形音义毫无联系,“不”是古唇音(双唇音)字,“骨”是古牙音字,即便是在现代汉语读音中也无任何关联。我们又如何来解释这个问题呢?
其实,方言中保留了许多古汉语读音。在山东方言中,“花骨朵”又读作“花不朵儿”,还读作“花不嘟儿”。后两种虽然不见于词典收录,但在口语中仍十分常见。了解了这个知识,“华不注”就是“花不朵”或“花不嘟”,亦即“花骨朵”谐音的解释就合理了。
“华不注”“花不朵”也罢,“花骨朵”也罢,都是不可拆的词,凭语音判断则合理,硬是逐字拆开分析后再合起来理解,就误入歧途了。明白了上面的解释,再去看看济南的华不注山,是不是越看越像一个尚未绽放的“花骨朵”了呢?
(作者系山东大学历史文化学院教授)
本文到此结束,希望对大家有所帮助呢。
下一篇:返回列表
相关链接 |
||
网友回复(共有 0 条回复) |