您现在的位置: 首页 > 网站导航收录 > 百科知识百科知识
(博士的今义)-博士的今义是什么
木兰,陋室,的人(博士的今义)-博士的今义是什么
发布时间:2020-12-06加入收藏来源:互联网点击:
雌兔眼迷离(古义:眯着眼 今义:模糊而难以分辨清楚)
(5)一词多义
市东市买骏马(名词,集市)
愿为市鞍马(动词,买)
帖昨夜见军帖(名词,文告)
对镜帖花黄(动词,通“贴”,粘贴)
将将军百战(名词,将领)
出郭相扶将(动词,搀扶)
机不闻机杼声(名词,织布机)
万里赴戎机(名词,重要的事务)
(6)词类活用
愿为市鞍马(名词做动词,买)
策勋十二转(名词做动词,登记)
当窗理云鬓(名词做状语,像云一样的)
2.文言翻译
(1)策勋十二转,赏赐百千强。
记下战功很多次,(天子)赏赐很多财物。
(2)开我东阁门,坐我西阁床。
打开我东厢房的门,坐在我西厢房的床上。
(3)当窗理云鬓,对镜帖花黄。
对着窗户梳理美丽的鬓发,对着镜子贴上好看的花黄。
(4)双兔傍地走,安能辨我是雄雌?
雌雄两只兔子贴着地面一起跑,怎么能辨别哪一只是雄兔,哪一只是雌兔呢?
【分析主体形象】
一千多年来,花木兰的形象一直深受人们喜爱,原因是什么?
首先,诗中木兰的形象,既富有传奇色彩,又真切动人。木兰既是奇女子又是普通人,既是巾帼英雄又是平民少女,既是矫健的勇士又是娇美的女儿。她勤劳善良又坚毅勇敢,淳厚质朴又机敏活泼,热爱亲人又报效国家,不慕高官厚禄而热爱和平生活。花木兰是古今作品中难得一见的完美的女形象。
其次,与故事情节也密不可分。一个弱女子,女扮男装,代父从军,在建功立业后,却又辞官还乡。情节离奇曲折,扣人心弦。
第12课 卖油翁
一、《卖油翁》 作者:欧阳修,号醉翁,晚年又号六一居士,北宋时期文学家,唐宋八大家之一。唐宋八大家是:韩愈、柳宗元、苏洵、苏轼、苏辙、欧阳修、王安石、曾巩。
二、1、重点字词:
l自矜:自夸。矜,夸耀。
l释担:放下担子。释,放下。
l睨:斜着眼睛看。 发矢:放箭。矢,箭。
l但微颔之:只是微微地点点头。但,只是。颔,点头。
l但手熟尔:不过手法熟练罢了。尔,罢了。
l忿然:恼怒的样子。
l尔安敢轻吾射:你怎么敢轻视我的射技?尔,你。轻,轻视。
l以我酌油知之:凭我倒油(的经验)懂得这个道理。
l乃取一葫芦置于地:就取来一个葫芦放在地上。乃,就,于是。置,放。
l以钱覆其口:用一枚铜钱盖住葫芦的口。以,用。覆,盖。
l徐以杓酌油沥之:慢慢地用勺子倒油(通过铜钱方孔)注到葫芦里。徐,慢慢地。杓,现在写作“勺”。沥,注入。因:接着。
l康肃笑而遣之:陈尧咨笑着将他(卖油翁)打发走了。
2、通假字:但手熟尔:同“耳”,罢了。
3、一词多义: 但微颔之(代词,指陈尧咨射箭十中八九这一情况)
以我酌油知之(代词,指射箭也是凭手熟的道理)
以杓酌油沥之(代词,指葫芦)
笑而遣之(代词,指卖油翁)
见其发矢十中八九(代词,代陈尧咨) 以我酌油知之(介词,凭)
以钱覆其口(代词,代葫芦) 钱覆其口(介词,用)
尝射于家圃(动词,射箭) 但手熟尔(同“耳” ,罢了)
吾射不亦精乎(名词,射箭的技艺) 尔安敢轻吾射(代词,你)
释担而立(连词,表顺承)
自钱孔入,而钱不湿(连词,表转折)
康肃笑而遣之(连词,表修饰)
三、文章主旨:本文通过陈尧咨与卖油翁间的问答小故事,告诉人们“熟能生巧”的道理,告诫人们“尺有所短,寸有所长”,即使有长处也没有骄傲自满的必要。
★文章结构:
第一段 开端:善射、以此自矜 但微颔之
卖油翁 发展:吾射不亦精乎? 但手熟尔 熟能
第二段 高潮:忿然 酌油知之 生巧
结局:笑而遣之 惟手熟尔
四、思考与练习:
(1)陈尧咨对待卖油翁的态度前后发生了怎样的变化,原因是什么?
由“忿然”到“笑而遣之”。其变化的原因,是他看到了卖油翁的技术很纯熟,却并不“以此自矜”,认识到了自己的不足,明白了技艺是无止境的。
五、简答题:
1、这篇短文说明了什么道理?
答:本文通过康肃公“善射”和卖油翁“酌油”两件小事,说明熟能生巧,精益求精的道理。
2、出现在本文中的成语是:熟能生巧
六、拓展题:读了课文,你认为一个人应该如何看待自己的长处?又如何看待他人的长处?
答:“尺有所短,寸有所长”,发扬自己的长处,但不能骄傲自满;他人有长处,应学为己用,学会取长补短。
陋室铭
1基础知识
²一、文学常识
1.本文选自《全唐文》。作者,刘禹锡,字梦得,洛阳人,唐代诗人。世称刘宾客。有《刘禹锡集》。
2.铭,古代刻在器物上用来警戒自己或者称述功德的文字,后来形成一种文体,这种文体一般都是用韵的。
²二、文言词语
【名】有名,著名。
【灵】灵异。【斯】这。
【德馨(xīn)】品德高尚。馨,香气。
【鸿儒(rú)】博学的人。鸿,大。儒,旧指读书人。
【白丁】平民。这里指没有什么学问的人。
【调】调弄。
【素琴】不加装饰的琴。素,朴素,不加装饰。
【金经】指佛经。
【丝竹】琴瑟、箫管等乐器。这里指奏乐的声音。丝,弦乐器。竹,管乐器。
【案牍(dú)】官府的公文。案,文书,案卷。牍,公文。
【劳形】使身体劳累。形,形体,身体。
1【朗读课文,翻译重点句子】
1.斯是陋室,惟吾德馨。
2.苔痕上阶绿,草色入帘青。
3.谈笑有鸿儒,往来无白丁。
4.无丝竹之乱耳,无案牍之劳形。
参考译文:
1.这是简陋的屋子,只是我(住屋的人)的品德好(就不感到简陋了)。
2.苔痕碧绿,长到阶上;草色青葱,映入帘里。
3.说说笑笑的是博学的人,来来往往的没有平民。
4.没有(嘈杂的)音乐扰乱耳朵,没有(成堆的)官府公文劳累身心。
1理解探究
1.统领全篇并点明主旨的句子(词语)是:惟吾德馨(德馨)。
2.文章的前四句,既是形象的比喻,又是事物的类比,表面陋室也具有“名”、“灵”的质。
3.文章是从居室环境(苔痕上阶绿,草色入帘青)、交往人物(谈笑有鸿儒,往来无白丁)、日常生活(可以调素琴,阅金经;无丝竹之乱耳,无案牍之劳形)三方面表明陋室的景色之雅、交往之雅、情趣之雅,见“惟吾德馨”,而明“陋室不陋”的。
4.以古代名贤自况的语句是:南阳诸葛庐,西蜀子云亭。运用类比的目的是:表明室主人也具有古代名贤的志趣与抱负,进一步突出“德馨”。
9.全文画龙点睛的句子是:孔子云:“何陋之有?”引用孔子的话有以君子自居之意,说明“有德者居之,则陋室不陋。”
10.本文通过描写陋室,表达室主人高洁傲岸的节操和安贫乐道的情趣。
11.《陋室铭》和《爱莲说》都采用了托物言志的写法。本文以有仙之山,有龙之水比喻陋室,引出主旨。“德馨”立意贯穿全篇。
下一篇:返回列表
相关链接 |
||
网友回复(共有 0 条回复) |