您现在的位置: 首页 > 网站导航收录 > 百科知识百科知识
南京拼音怎么写 南京的拼音作为地名怎么写
拼音,邮政,地名南京拼音怎么写 南京的拼音作为地名怎么写
发布时间:2019-02-08加入收藏来源:互联网点击:
很多朋友想了解关于南京拼音怎么写的一些资料信息,下面是小编整理的与南京拼音怎么写相关的内容分享给大家,一起来看看吧。
为什么在很多英文翻译中,南京被译成“Nanking”?
很多年前,也不记得是谁跟我讲过,是Jing音老外发不出,所以翻译成了King,我一度认为这就是正解。直到最近的饭局聊起来,当我得意洋洋地讲出我的见解,才发现,丢人丢大了。
Nanking原来也是拼音的一种,叫做邮政式拼音,只是现在被弃用了,有些历史使用的习惯就被沿用下来。
贾家汪拼音为KIAKIAWANG
邮政式拼音源远流长,始于20世纪初,是早期的汉字拉丁化尝试之一。1906年在上海举行的“帝国邮电联席会议”上,对中国地名的拉丁字母拼写法进行统一和规范。会议决定,基本上以英国驻华外交人员翟理斯所编《华英字典》中的拉丁字母拼写法(即威妥玛式拼音法)为依据。威妥玛拼音法是由威妥玛发明,以罗马字母为汉字注音。
威妥玛
邮政式拼音基本上是按照北京语音系统拼的,也有地区按照当地的方言拼写,中国地域广阔,地名众多,所以邮政式拼音其实也是比较混乱的,会出现不同地名拼音相同的情况,最终还是需要靠中文加以区分。
1958年《汉语拼音方案》公布后,中国的地名全部改用汉语拼音拼写,邮政式拼音被废除。
但其实邮政式拼音和威妥玛拼音法并未完全消失,北京大学(Peking University)、清华大学(Tsinghua University)、苏州大学(Soochow University)的英文校名用的就是邮政式拼音。
Peking
但是南京大学的英文校名就不是Nanking University,而是Nanjing University,那是因为威妥玛拼音法流行的时候,南京大学还是国立中央大学。
国立中央大学
本文到此结束,希望对大家有所帮助呢。
上一篇:(美哉是什么意思)-我见君来顿觉吾庐溪山美哉是什么意思
下一篇:返回列表
相关链接 |
||
网友回复(共有 0 条回复) |