您现在的位置: 首页 > 网站导航收录 > 百科知识百科知识
(科普下颜渊论御马讲了什么道理及颜渊论御马翻译原文
很好,道理,君子(科普下颜渊论御马讲了什么道理及颜渊论御马翻译原文
发布时间:2019-02-08加入收藏来源:互联网点击:
关于到现在颜渊论御马讲了什么道理及颜渊论御马翻译原文这个话题,相信很多小伙伴都是非常有兴趣了解的吧,因为这个话题也是近期非常火热的,那么既然现在大家都想要知道颜渊论御马讲了什么道理及颜渊论御马翻译原文,小编也是到网上收集了一些与颜渊论御马讲了什么道理及颜渊论御马翻译原文相关的信息,那么下面分享给大家一起了解下吧。
道理:为政者要体恤民情,使百姓安居乐业。别逼迫老百姓走投无路。御马要有方法,治理国家也一样,如果君主没有掌握用民之道,而只是滥施淫威,威严的手段越多,人民越不为他所用。
《颜渊论御马》原文
颜渊侍坐鲁定公于台,东野毕御马于台下。定公曰:“善哉!东野毕之御也。”颜渊曰:“善则善矣!其马将佚矣。”定公不说,以告左右曰:“闻君子不谮人,君子亦谮人乎?”颜渊退,俄而、厩人以东野毕马佚闻矣。定公揭席而起,曰:“趣驾召颜渊。”
颜渊至,定公曰:“乡寡人曰:‘善哉!东野毕之御也。’吾子曰:‘善则善矣!然则马将佚矣。’不识吾子以何知之?”颜渊曰:“臣以政知之。昔者舜工于使人,造父工于使马,舜不穷其民,造父不极其马,是以舜无佚民,造父无佚马。今东野毕之上车执辔,御体正矣,周旋步骤,朝礼毕矣,历险致远,马力殚矣,然犹策之不已,所以知佚也。”
定公曰:“善。可少进。”颜渊曰:“兽穷则啮,鸟穷则啄,人穷则诈。自古及今,穷其下能不危者,未之有也。诗曰:‘执辔如组,两骖如舞。’善御之谓也。”定公曰:“寡人之过矣。”
《颜渊论御马》翻译
颜渊在台上陪伴侍奉鲁定公,东野毕在台下驾驭马车。定公说:“东野毕驾车的技术,很好啊!”颜渊说:“好是好,但他的马就要逃跑了。”鲁定公听后不高兴,把这件事告诉旁边的人说:“我听说君子不中伤别人,难道君子也中伤别人吗?”颜渊告退。不一会儿,马棚的差役禀报鲁定公东野毕驾驭的马跑了。鲁定公从座位上站起来,说:“催促车去召回颜渊。”
颜渊到,定工说:“先前我说‘东野毕驾车的技术很好啊,’您说‘好是好,但是他的马就要逃跑了,’不知道您是如何知道这种情况的。”颜渊说:“我是平治国家的道理,知道这种情况的。从前舜善任人办事,造父善于驾驭马车。舜不竭尽民力,造父不竭尽马力。因此舜的时候没有逃跑的人民,造父手中没有逃跑的马。现在东野毕驾驭马车,上车时把马缰绳勒的太紧。使马的身体过于僵硬。让马左盘右旋前进后退缓行慢跑,极尽调度车马的法度;驾车涉险远行,最终耗尽了马的体力,然而却仍然不停地鞭打它,所以我知道它会逃跑。”
定公说:“很好,可以进一步说话吗?”颜渊说:“野兽到了穷途末路,就要咬人,禽鸟到了穷途末路,就会啄人,穷困到了极点,就会变得相互欺骗。从古到今,使自己的百姓走投无路而不发生危机的,从来都没有过。《圣经》上说:‘手握缰绳如编织,车旁两马像跳舞。’指的就是善于驾驭车马。”定公说:“是我的过错啊!”
本文到此结束,希望对大家有所帮助呢。
下一篇:返回列表
相关链接 |
||
网友回复(共有 0 条回复) |