您现在的位置: 首页 > 网站导航收录 > 百科知识百科知识
威廉・莎士比亚简介(资料简历图片)
莎士比亚,剧团,他的威廉・莎士比亚简介(资料简历图片)
发布时间:2016-12-08加入收藏来源:互联网点击:
2月10日,莎士比亚的二女儿朱迪思(31岁)和托马斯・奎尼(27岁,酒商理查德・奎尼之次子)结婚。他们结婚的日期处在教会议式许可的时期以外,武斯特宗教法庭召询时他们又不出庭,奎尼被革出教会。
3月6日,戏剧家弗朗西斯・博蒙特死。
3月25日,莎士比亚召请柯林斯律师,修改了他的遗嘱。修改后的遗嘱全文如下:
詹姆斯英格兰在位第14年,苏格兰王在位第49年,纪元1616年3月25日
立遗嘱人威廉・莎士比亚
立遗嘱者,以上帝的名义,阿门,余沃里克郡埃文河畔斯特拉福德绅士威廉・莎士比亚,感谢上帝身体完全健康,记忆力良好,兹订立余最后之遗嘱如下:
首先,我将灵魂交托给造物主上帝,希望并深信凭借救世主耶酥基督的恩典得分亨永生,并将躯体交付它的原料泥土。
我遗给女儿朱迪思壹佰伍拾镑合法的英币,按下述方法付给,即其中壹佰镑在我死后一年中偿付其嫁妆,在我死后未付该款期间按每镑先令的比例给予补贴;其余伍拾镑之付给须俟她将我死后她所得到或她现有对位于沃里克郡埃文河畔斯特拉福德的一宗誊本保有权地产(系罗因顿采邑的一部分或租入地)及其附属物之一切产权永久让予我的女儿苏姗娜・霍尔及其子嗣,或俟她已给予本遗嘱监督人所要求之充分保证,将让予此等产权之时。
我还要遗给女儿朱迪思壹佰伍拾镑,如果她或她的任何子女在本遗嘱订立日期三年之后还活着的话,在此期间遗嘱执行人将从我死时算起按前述比率给予补贴。但如她在此期间死去而无子女,则我将把这笔钱中的壹佰镑遗给我的外孙女伊丽莎白・霍尔,其余伍拾镑则由遗嘱执行人在我妹妹琼・哈特有生之年加以投资,其收益付给我妹妹琼,而在她死后该伍拾镑将留在该妹妹的子女之间,加以均分。但如在上述三年之后我的女儿朱迪思或她的任何子女活着的话,则我的遗愿是把这笔壹佰伍拾镑钱交由遗嘱执行人和监督人加以投资,以给她及其子女最佳的收益,而此本金则在她结了婚但无子女期间不得付给她,但我的遗愿是使她在有生之年每年得到付给的补贴,而在她死后则把该本金和补贴付给她的子女(如果她有子女的话),如无子女则付给她的遗嘱执行人或受托人(如果她在我死后活了三年)。倘若在此三年之末她已婚配或嗣后获得的丈夫充分保证传给她及其子女相当于我的遗嘱所给予嫁妆价值的土地,该保证并经我的遗嘱执行人和监督人查明妥善后,则我的遗愿是,这笔壹佰伍拾镑将付给该作出此项目保证的丈夫,归他使用。
我遗给妹妹琼贰拾镑和我全部穿的衣服,在我死后一年内付给和交给,我并在她有生之年遗租给她现在她在斯特拉福德居住的这所房屋及其附属物,每年租金拾贰便士。
我遗给[以上第一纸。在左边空白处签字:威廉・莎士比亚]她的三个儿子:威廉・哈特、[空白]・哈特和迈克尔・哈特每人伍镑,在我死后一年内付给。在我死后一年内由我的遗嘱执行人按照监督人的意见和指示为她进行投资,使她得到最佳收益,直到她结婚为止,然后将该款及其增值付给她。
我遗给前述伊丽莎白・霍尔我在此订立遗嘱日所有的全部金银餐具(除了我的银质镀金的大碗)。
我遗赠给斯特拉福德的穷人拾镑,给托马斯・孔姆先生我的剑,给托马斯・拉塞尔先生五镑,给沃里克郡沃里克镇的弗朗西斯・柯林斯绅士拾叁镑陆先令捌便士,于我死后一年内付给。
我遗赠给老哈姆莱特・萨德勒贰拾陆先令捌便士让他买一枚戒指,给威廉・雷诺兹绅士贰拾陆先令捌便士让他买一枚戒指,给我的教子威廉・沃克尔贰拾先令金币,给安东尼・纳什绅士拾陆先令便士,给约翰・纳什先生贰拾陆先令捌便士,给我的同事们约翰・海明、理查德・伯比奇和亨利・康德尔各贰拾陆先令捌便士让他们买戒指。
我遗给我女儿苏姗娜・霍尔,以使她能更好地履行并推动执行我的这一遗嘱,我现在在斯特拉福德居住的、名为“新居”的全部大屋房产及附属物、位于斯特拉福德镇内亨利街的两处房地产及附属物,以及位于沃里克郡埃文河畔斯特拉福德、旧斯特拉福德、毕晓普顿和韦尔科姆镇、村、田、地上的我的所有谷仓、牛马厩、果园、菜园、土地、住房和其他任何不动产,还有位于伦敦华德罗布街附近黑僧区现由约翰・鲁宾逊居住的房屋及附属物,以及我其他所有的土地、房屋和不动产,以上一切房地产及附属物全归苏姗娜・霍尔终身所有,在她死后归她合法生育的第一个独生子以及该合法出生的头生子的男嗣,如无则归她合法生育的第二个独生子以及该合法出生的次子的男嗣,如无则归苏姗娜合法生育的第三个以及合法出生的三子的男嗣,如无则依此类推归她合法生育的第四、第五、第六和第七个个儿子以及[以上第二纸。右下纸签字:威廉・莎士比亚]
该合法出生的第四、第五、第六和第七子的男嗣,其法如上规定归属她所生育的第一、第二和第三子及其男嗣一样;如无这些后嗣,则上述各房地产归属我的外孙女霍尔和她合法生育的男嗣,如无则归属我的女儿朱迪思和她合法生育的男嗣,再无则归我威廉・莎士比亚的其他合法继承人直到永远。
我给我的妻子我的次优的床及附件。
我遗给我女儿朱迪思我的银质镀金的大碗。我的其他一切财物、器具、餐具、珍宝和家用什物,在我的债务和遗赠已付清,我的丧葬费用已偿付之后,我都遗给我的女婿约翰・霍尔绅士及其妻、我的女儿苏姗娜,我并指定他们为我这一最后遗嘱的执行人。我延请并委任托马斯・拉塞尔先生和弗朗西斯・柯林斯绅士为遗嘱监督人。
我废除所有以前的遗嘱并宣布本文件为我最后的遗嘱。我已于文首所书年和日期在此文件上签字,以资证明。
(签字)由我威廉・莎士比亚立
遗嘱宣布证人: (签字)弗朗・柯林斯 裘力斯・肖 约翰・鲁宾逊 哈姆尼斯・萨德勒 罗伯特・沃特科特 [以上第三纸]
莎士比亚遗嘱中值得注意者:
(1)第一纸显然重新写过,可能因对朱迪思的婚事不满意,改变了给她的遗产。 (2)莎士比亚迫切希望长女苏姗娜能有男嗣,继承主要家业。 (3)对妻子安妮明定遗赠的只有次优的床一张,是否表示他对妻子冷漠?多数研究者认为按习惯法妻子得遗产三分之一,不必规定;妻子和长女的关系很好,莎士比亚深知长女会奉养母亲,也不必另作规定。
3月26日,教会法庭判莎士比亚的二女婿托马斯・奎尼罚款5先令,因发现他和玛格丽特・惠勒私通;玛格丽怀孕,生产时母子均死,已于3月15日埋葬。
4月17日,莎士比亚大妹琼的丈夫威廉・哈特逝世,于是日埋葬。
4月23日(英格兰守护圣徒圣乔治日),莎士比亚死于斯特拉福德“新居”,终年52岁。据17世纪60年代斯特拉福特教区牧师约翰・沃德的日记称:“莎士比亚、德雷顿和本・琼森举行了一次欢快的聚会,看来喝酒过量,因为莎士比亚那次染上热病而死。”
上一篇:于鹏简介(资料简历图片)
下一篇:返回列表
相关链接 |
||
网友回复(共有 0 条回复) |