您现在的位置: 首页 > 网站导航收录 > 百科知识百科知识
- 加拿大清障车图片(河南小型清障车图片) 2020-12-06
- 加拿大清障车图片(道路清障车) 2020-12-06
- 孟晚舟4天后会回国吗 加拿大仍没有释放她 2020-12-06
- 加拿大鹅因虚假宣传被罚45万 网友:大快人心!! 2020-12-06
- 加拿大鹅因虚假宣传被罚45万 优良且保暖的羽绒其实是 2020-12-06
- 谢霆锋申请退出加拿大国籍 究竟是什么原因呢? 2020-12-06
- 谢霆锋申请退出加拿大国籍 为什么他有两个国籍? 2020-12-06
- 加拿大总理简介(资料简历图片) 2020-12-06
- 谢霆锋申请退出加拿大国籍 网友:不愧是我男神! 2019-02-08
- toronto是什么意思(加拿大多伦多) 2019-02-08
爱丽丝・门罗简介(资料简历图片)
门罗,加拿大,爱丽丝爱丽丝・门罗简介(资料简历图片)
发布时间:2016-12-08加入收藏来源:互联网点击:
Runaway
中译名:《逃离》(2007年台译本《出走》)
The view from Castle Rock
Too much happiness
Dear life
出版时间
贡献文章所在著作
出版社
1968年
Canadian Short Stories
牛津大学出版社
1970年
《Sixteen by Twelve: Short Stories by Canadian Writers》
Ryerson
1974年
Thirteen Stories
麦格希教育出版社
1977年
Stories by Munro,
牛津大学出版社
1986年
Night Light: Stories of Aging
牛津大学出版社
1989年
Best American Short Stories
牛津大学出版社
1994年
A Wilderness Station
1996年
Selected Stories
Chatto & Windus
1999年
Queenie: A Story
Profile Books
2006年
Carried Away
人人文库出版社
2007年
Away From Her
Vintage
写作风格
长期居住于荒僻宁静之地,逐渐形成以城郊小镇平凡女子的平凡生活为主题的写作风格。可以说,门罗的很多作品体现了南安大略哥特风格 。
门罗那简练而清晰的语言、对细节的娴熟把握赋予她的小说“令人瞩目的精确”――Helen Hoy这样评价她。芒罗的叙述揭示出生活含混的多义性:“讽刺与严肃同时出现”、“神圣庄严的箴言与炙热的偏见”,“专门而无用的知识”,“尖利而快乐的 狂暴音调”,“庸俗趣味,冷漠无情,以及由此带来的欢乐”等等。芒罗把奇妙与平常并列,两者相互截断、交织,直接地、毫不费力地为作品注入生命。
时空转换是门罗进行小说创作的常用手法,藉此将记忆和现实生活打碎重新组合,这也表现了她想表现的观点:看世界,或许有新的角度,文学就可以帮助人们重新认识世界。她曾经在一篇散文中介绍读小说的方式:“小说不像一条道路,它更像一座房子。你走进里面,待一小会儿,这边走走,那边转转,观察房间和走廊间的关联,然后再望向窗外,看看从这个角度看,外面的世界发生了什么变化。”
细腻优雅、不施铅华的文字和简洁精致、宽广厚重的情节,常常给人“于无声处听惊雷”的莫大震撼。美国犹太作家辛西娅·奥齐克(Cynthia Ozick)甚至将芒罗称为“当代契诃夫”,而在很多欧美媒体的评论中,都毫不吝啬地给了她“当代最伟大小说家”的称号。
或许可以这样说,门罗在英语短篇小说创作方面可谓“力拔头筹”,英国女作家A.S.拜厄特亦赞誉她为“在世的最伟大的短篇小说作家”。
创作特点
门罗的很多故事都以安大略省的Horon县为背景。突出的地方性是她的小说重要特点。另一个特点,是故事的无所不知的讲述者,一边讲述一边对世界上发生的事情进行理解。很多人因为门罗笔下的小镇场景而把她跟美国南部的乡村作家相类比。
门罗笔下的人物跟威廉·福克纳和弗兰纳里·奥康纳的作品中的人物一样,经常需要面对根深蒂固的风俗和传统。但不同的是,门罗的人物对事情的反应没有那么强烈。因此,具体就她笔下的男性人物而言,可以说门罗掌握了描述普通人的精髓,而她的女性人物却比较复杂。
人们经常拿门罗与杰出的短篇小说家相比,美国作家Cynthia Ozick就曾称门罗为“我们时代的契柯夫”。像契柯夫的作品一样,情节在门罗的故事里是次要的,而且“很少有事件发生”。在与契柯夫的比较 中,Garan Holcombe写道:“[故事的]全部基础是瞬间的领悟,突如其来的昭示,以及精确而微妙地揭示事物的细节。”门罗的作品涉及“爱与工作,以及这两者的 失败。她像契柯夫一样对时间这个主题十分着迷,一再地描写我们在时间面前的悲哀的、无能为力的处境――既无法拖延、也无法阻挡它无情的向前的脚步。”
门罗作品的一个常见主题(尤其反映在她的早期作品里)是正在步入成年的女孩子面对自己的家庭和她成长的小镇时所面临的两难处境。在她的作品中,例如2001年出版的《仇恨、友谊、礼仪、爱、婚姻》和2004年出版的《逃离》中,她的主题转向中年人、独身女人以及老人的劳苦。
作品翻译
据了解,2013年9月10日公布的村上春树翻译的海外短篇小说选集,以恋爱为主题,收录了10篇短篇。其中9篇是村上亲自挑选并翻译的欧美恋爱作品,其中就包括2013诺贝尔文学奖得主艾丽斯·芒罗的作品。
荣誉记录
《逃离》是门罗的代表作,入选《纽约时报》年度最佳图书,法国《读书》杂志年度最佳外国小说,荣获加拿大文学大奖吉勒奖等文学大奖。
下一篇:返回列表
相关链接 |
||
网友回复(共有 0 条回复) |