您现在的位置: 首页 > 网站导航收录 > 百科知识百科知识
大家觉得王勃的《滕王阁序》写的如何?
王勃,豫章,玫瑰大家觉得王勃的《滕王阁序》写的如何?
发布时间:2020-12-06加入收藏来源:互联网点击:
大家觉得王勃的《滕王阁序》写的如何?
回答于 2019-09-11 08:43:50
回答于 2019-09-11 08:43:50
王勃的《滕王阁序》就如同那绚丽落霞中的那只孤鹜,独压全景。后人能从这首诗中积淀出几十个成语来,足可证明它的独特之处。只要我们精读细品,对我们写诗作联大有裨益。(我是花了一周的时间才将它背了下来。
回答于 2019-09-11 08:43:50
谢谢!后无来者!
回答于 2019-09-11 08:43:50
《滕王阁序》词藻华丽,千百年来无出其右。
然而,它并非只有华丽的词藻,而无真实的内容。杜甫的《戏为六绝句》之—道:王杨卢骆当时体,轻薄为文哂未休。尔曹身与名俱灭,不废江河万古流。充分肯定了斯文体对后代诗风形成的开拓作用,+分公正。
关于这篇文章的传说故事:阎伯屿任洪州(今南昌)都督,重九日在滕王阁大宴宾客,让其婿吴子章事发撰好序文,欲当众夸耀。恰好这天王勃往南方省亲路过此地,也参加了宴会。宴中阎虚意延众人撰文,众知其意,都推辞了。轮到王勃,却毫不谦让,接过纸笔疾书。阎虽不悦,然待文章写成,众宾客无不敬服,就连阎本人也不得不称天才。
《滕王阁序》虽是骈文,讲求形式和声律,大部分句子都用典。但王勃的这篇骈文却有体现了较高的艺术造诣。如:潦水尽而寒潭清,烟光凝而暮山紫,眼前景色如画。如:层台耸翠,上出重霄,飞阁流丹,下临无地,台阁壮丽尽现。如:渔舟唱晚,响穷彭蠡之滨,雁阵惊寒,声断衡阳之浦,秋晚湖上风光彰然。
如:落霞与孤鹜齐飞,秋水共长天—色,更是千古传唱佳句。
接下来,作者还委婉地伸诉了自己怀才不遇的苦闷:屈贾谊于长沙,非无圣主,窜梁鸿于海曲,岂乏明时。老当益壮,宁移白首之心,穷且益坚,不坠青云之志。北海虽赊,扶摇可接,东隅巳失,桑榆非晚。表达了等待时机,有所作为的心志。当然,也有:无路请缨,等终军之弱冠,有怀投笔,慕宗慤之长风,以及舍簪笏于百龄,奉晨昏于万里的消极和悲观。以致于君子安贫,达人知命。
总括而言,这篇文章可以列为骈文中的上品,虽有虚套,不失为有情感.有血肉的好文字。
回答于 2019-09-11 08:43:50
王勃《滕王阁》是篇好文章,好就好在文笔佳妙!《滕王阁》是一篇骈体文,引用了大量的典故,用典恰到好处,对仗浑然天成,尤其是“落霞与孤骛齐飞,秋水共长天一色”这一句,传唱千年,26岁的王勃一气呵成,才思敏捷,才华出众,的确是篇好文章!文笔很好!但此文作者抒发自己怀才不遇,虽再三感叹,无能为力,思想境界有点狭小。
丘迟的《与陈伯之书》,也是骈体文,“暮春三月,江南草长,杂花生树,群莺乱飞”,丘迟把景物和议论融入文中,深深地打动了陈伯之,使得陈伯之在胡汉大义中弃北魏而降梁,率军投降,可以说这一篇文章,胜过十万大军。我认为:丘迟的《与陈伯之书》比王勃的《藤王阁序》写的好!
范仲淹的《岳阳楼记》,文笔优美,文采动人,思想境界高,“先天下之忧而忧,后天下之乐而乐”,激励了无数仁人志士为之奋斗!这其实是宋朝版的“为人民服务”!我以为:范仲淹的《岳阳楼记》比王勃的《藤王阁序》写的好!
一句话:《滕王阁序》文笔优美,对仗工整,是文学史上一篇很好的好文章,值得一读!但它和《岳阳楼记》《与陈伯之书》相比,还是稍差了一点。
回答于 2019-09-11 08:43:50
只能膜拜,学不来的。
文章本天成,妙手偶得之。
老当益壮,宁移白首之心,穷且益坚,不坠青云之志。这是何等的胸怀和气魄!
高中老师曾讲过,《滕王阁序》本是一个偶然,当年唐朝洪州府(今江西南昌)都督阎伯为庆祝滕王阁修葺一新,在阁上大摆宴席。当然,摆宴席是假,要捧红自己的女婿才是真。只是阴差阳错,红了王勃,留下了这千古绝唱!对后人而言,也是一种幸运,幸运能读到这么好的骈文。
酒至半酣,席间,阎伯拿出女婿吴子章描写滕王阁的文章,在众宾客面前称赞夸耀,然后又说:“我们要挑选天下最好的称颂滕王阁的诗赋,刻在阁上添色。”说完,他请手下人拿出纸和笔,一一请客人作文。 宾客知道阎都督此举是想让女婿出风头,都纷纷推让,但是还真有一个不知道推让的,这个人就是王勃,他欣然挥笔,写下了传世之作《滕王阁序》。
阎都督不爽,酒也不吃了,退到后厅,王勃写一句,手下人汇报一句。开头两句是:“豫章故郡,洪都新府。”阎都督听了嘿嘿冷笑道:“老生常谈,也没有什么了不起嘛?”当听到王勃写到“物华天宝”、“人杰地灵”时,阎都督脸色渐渐变得平静,觉得此人不可小看。
最后听手下人报至“落霞与孤鹜齐飞,秋水共长天一色”两句时,阎都督不由得拍案称奇:“天才,真是个天才!”
上一篇:来说一说你创业最初的目的是什么?
下一篇:返回列表
相关链接 |
||
网友回复(共有 0 条回复) |