您现在的位置: 首页 > 网站导航收录 > 百科知识百科知识
黛玉建议宝玉把“红绡帐里”改为“西纱窗下”,宝玉为何说不敢?
宝玉,黛玉,纱窗黛玉建议宝玉把“红绡帐里”改为“西纱窗下”,宝玉为何说不敢?
发布时间:2020-12-06加入收藏来源:互联网点击:
问题补充:
黛玉为何建议宝玉把芙蓉诔里“红销帐里”改为“茜纱窗下”?
宝玉为何又说了二十多个“不敢”?
回答于 2019-09-11 08:43:50
回答于 2019-09-11 08:43:50
“自为红绡帐里,公子情深;始信黄土垄中,女儿命薄。”宝玉给晴雯的这两句祭文被黛玉听到,黛玉给出自己的意见:
“这一联意思却好,只是‘红绡帐里’未免熟滥些。放着现成真事,为什么不用?”宝玉忙问:“什么现成的真事?”黛玉笑道:“咱们如今都系霞影纱糊的窗槅,何不说‘茜纱窗下,公子多情’呢?”
宝玉听了直叫好,夸黛玉改得新妙之极,又说“但你居此则可,在我实不敢当”,又接连说了一二十句“不敢”。
宝玉为什么说不敢?在他随后的说辞里我找到了这么几句:“这唐突闺阁,万万使不得的。”再根据他们两个前言后语,我猜这“茜纱窗”黛玉有宝玉没有,虽然黛玉说咱们如今都系霞影纱糊的窗槅的话,事实上宝玉的窗户糊的不是霞影纱,至少不能叫“茜纱窗”。
如果不是这样,把宝玉红绡帐改成宝玉的茜纱窗为什么会有这么多说道,把那两句改来改去总不妥帖?
看样子宝玉自己没有茜纱窗,还不肯把黛玉的说成自己的,因为那样说好像自己住黛玉屋似的。尽管黛玉说“何妨。我的窗即可为你之窗,何必分晰得如此生疏。古人异姓陌路,尚然同肥马,衣轻裘,敝之而无憾,何况咱们。”宝玉还是不肯,他怕轻薄了黛玉,有“唐突闺阁”之嫌。
这就是本人认为宝玉连连说“不敢”原因的浅见。
由“红绡帐里,公子多情;黄土垄中,女儿薄命”改为“茜纱窗下,公子多情;黄土垄中,女儿薄命”,再由“茜纱窗下,小姐多情;黄土垄中,丫鬟薄命”改成“茜纱窗下,我本无缘;黄土垄中,卿何薄命”。
可以看出“茜纱窗”在改动的祭文里一层不变代表了黛玉,“茜纱窗下的那位,我到底还是和她无缘,薄命的她,已经埋进黄土了”,使祭奠晴雯的祭文最终变成了祭奠黛玉的。
回答于 2019-09-11 08:43:50
因为贾宝玉著《芙蓉女儿诔》林黛玉是吃醋的。她为什么吃醋?读过《芙蓉女儿诔》的人都懂,不赘言。所以林黛玉的出现实际上是打上门去的,这个时候不有所表示,那就不是林黛玉了。不只是林黛玉,只怕薛宝钗也做不到。当年薛宝钗替贾宝玉赶蚊子时,贾宝玉说梦话直言不爱她,薛宝钗也曾花容失色,更何况林黛玉乎。不只是林黛玉接受不了,林黛玉粉们也接受不了。如此惊天地泣鬼神的诔文,竟和林黛玉毫无关系,是可忍孰不可忍也!于是便有了明诔晴雯,暗诔黛玉的说法。其实这个说法是说不通的,一诔文一类的东西是很严肃的,男人可以共享,钱财可以共享,诔文如何能共享呢?既使那只是小说中的人物。二《芙蓉女儿诔》通篇和林黛玉毫无关系,没有一个字是和她有关的。三林黛玉改诔文,贾宝玉是极度不满的,连说十几个不敢,最后竟当着林黛玉的面称呼晴雯为卿,这在红楼梦中是绝无谨有的。面对贾宝玉的公然背叛,林黛玉却连个屁也没敢放。为何?因为理亏,因为她不敢多想,宝黛爱情,更多的时候是林黛玉的单相思,和贾宝玉的逢场作戏和花言巧语。否则林黛玉为何要流那么多的眼泪?
回答于 2019-09-11 08:43:50
黛玉建议宝玉改“红绡帐里”为“西纱窗下”,出自《红楼梦》第七十八、九回的情节。
宝玉作了一篇《芙蓉女儿诔》的祭文悼念晴雯,他以炽热的感情,丰富的想象,生动的比喻,歌颂了晴雯反封建的精神和品格,对她的悲惨遭遇和不幸命运寄予了同情,对黑暗的现实给予了抨击,表明了宝玉蔑视封建尊卑观念的进步思想……
联想到秦可卿轻生、金钏投井、尤二姐吞金、晴雯被撵而逝……宝玉发出了“自为红绡帐里,公子情深;始信黄土垅中,女儿命薄”的感叹。这是由晴雯的惨死而引发的对于所有薄命女儿的深切同情,是对虚伪丑恶的社会中众多女儿悲惨命运的概括和总结。
林黛玉是这篇诔文的第一个听众,称赞它是“好新奇的祭文”,可与祭文的典范《曹娥碑》“并传”。她从长长的诔文中,捕捉到“红绡帐里,公子多情;黄土垅中,女儿薄命”的妙词,真可谓“心有灵犀一点通”!
这句话的意思是说:红绡帐里的公子,对你感情深厚;你身葬黄土,命运实在太薄!
这里的“公子”,自然是指宝玉;除了诔文是他所写的原因,他的怡红院卧室,确实“悬着大红绡金撒花帐子”,第二十六回中已有描述。
然而,“红绡帐里”一词确实“熟滥”。因为它一般是用于描写“洞房花烛”事!甄士隐就有“昨日黄土垅头埋白骨,今宵红绡帐底卧鸳鸯”的解注;更何况宝玉句中“红绡帐”对应“黄土垅”这一特定语境,就不再是他房中挂帐的原意。所以,黛玉觉得“未免熟滥些”,并建议“咱们如今都系霞影纱糊的窗隔,何不说‘茜纱窗下,公子多情’呢?”
先聊聊“茜纱窗”。黛玉的话里已经讲明,“茜纱窗”是“霞影纱糊的窗隔”的意思,她说的“咱们”、“都”,其实只有她自己有这个待遇。第四十四回写贾母发现黛玉的窗纱旧了,便让换上“软烟罗”中的“霞影纱”;这种纱,王熙凤连名字都不知道,足见珍贵。
“红绡帐”借代宝玉,“茜纱窗”则代指黛玉。那么黛玉建议修改的“茜纱窗下,公子多情”似乎就讲不通了。黛玉又不是公子,宝玉又不住“茜纱窗下”,更何况晴雯也不是黛玉的丫鬟。所以宝玉“接连说了一二百句‘不敢’”。
然而,如果把“茜纱窗下,公子多情”,理解为“公子对茜纱窗下的小姐多情”,就很通顺了。这大概是聪明的黛玉对宝玉“多情”于一个丫鬟的醋意的小心思吧?但是黛玉啊,这句话出现在祭文里吉利吗?
上一篇:郑和下西洋最初目的是什么啊?
下一篇:返回列表
相关链接 |
||
网友回复(共有 0 条回复) |