您现在的位置: 首页 > 网站导航收录 > 百科知识百科知识
711便利店全称是什么(711便利店怎么读)
便利店,商店,都是711便利店全称是什么(711便利店怎么读)
发布时间:2019-02-08加入收藏来源:互联网点击:
711是全球最大、最知名的连锁便利店,门店遍布全球,中国也不少。"711"甚至已经成为了便利店的代名词。
你怎么念"711"这个店名的?
据我观察,在中国好像没有统一念法,有人念"七一一",有人念"七幺幺",还有人念"七一十一"。我有不少广东朋友的念法很萌,叫"七仔"。
但老外基本都会念成"seven eleven"。在书面中,这个店名一般不写成711,而要写"7-Eleven。
有一点要注意,我们在念 seven eleven 的时候,两个单词中间有个 /n+ə/的连读。这个连读处理好了感觉会比较地道,具体方法我在下面短视频教你:
那么问题来了,为什么这个便利店要取名叫711,而不是911,811?
其实原因特简单:
该便利店是"美国南方公司"创建于1927年,原名叫"U-Tote’m"。后来公司调整营业时间,定于上午7点营业到晚上11点打烊,顺便把名字也改成了更好记的"7-11"。如今,"711"便利店改为24小时全天营业,但依然沿用711的名字。
顺便补充个背景知识:很多人认为711便利店是美国公司,但其实1991年日本的"伊藤洋华堂"收购了美国南方公司。所以严格来说,现在全球1.5万家711便利店属于日本公司。
其实很多便利店巨头都来自日本。除了711,还有咱们熟悉的"全家"(FamilyMart),"罗森"(Lawson)都是日本株式会社。
咱们中国的便利店体系现在发展得也不错,比较知名的有上海的"可的"、"快客",浙江的"十足";四川的"红旗连锁"、广东的"美宜家"、"天福";台湾的“喜士多”(C-Store)、还有中石化的"易捷"和中石油的"昆仑好客"。
你还知道哪些便利店品牌可以在评论区分享哦!
便利店的英文是 convenience store,中文的"便利店"就是对英文的直译。和小区里的夫妻开的杂货店(grocery store)不同,"便利店"是一个 system,或者说是 chain store(连锁店),有统一风格,统一定价、统一配送、统一人员培训和管理。
今天讲到便利店,我再顺便给大家补充几个跟老百姓密切相关的商店类型:
Delicatessen
熟食店
这个单词有点长,音标我打在这里:/ˌdelɪkəˈtesn/,一般简称为 deli。顾名思义,这种商店专门卖熟食。比如咱们中国的机场、火车站经常见到的“周黑鸭”就是 deli。
Green grocer
蔬菜水果店
这是一个合成词,green 指代"蔬菜、水果",grocer 和前面提到的 grocey 意思一样,就是“杂货店”的意思,green grocer 贩卖各种蔬菜、水果。这种店在小区楼下很常见。
Health food store
健康食物店
亚马逊公司去年花巨资(137亿美元)收购的 Whole Foods market(全食超市)就属于 Health food store。这种商店售卖的都是天然、有机食品,比如全麦面包、有机蔬菜、谷物等。
Milk bar
奶吧
这种商店售卖各种牛奶、奶制品还有面包。比如我所在的城市杭州,到处都有“一鸣真鲜奶吧”,这就属于 Milk bar 的类型。
Supermarket
超市
其实 supermarket 可大可小,凡是可以自助挑选购物的地方都可以叫做 supermarket。但像家乐福、沃尔玛这样大型的超市,又有一个专门的名称,叫 hypermarket(大规模超级市场)。hyper 比 super 高一个层次。
Thrift store
二手店
这种商店虽然卖旧货、二手商品,但有着慈善的目的。这种店中国比较少,国外很常见。里面出售的旧货都是附近居民捐赠的,卖掉的钱也大都作为慈善用途,所以又叫做charity shop(慈善商店)。
你还知道哪些商店的种类,欢迎大家留言,并且附上英文说法哦!
Unitrans世联翻译公司在您身边,离您最近的翻译公司,心贴心的专业服务translation company,全球领先的翻译与技术解决方案供应商,北京翻译公司、上海翻译公司顶级品牌。无论在本地,还是广州、深圳、天津、重庆、苏州、香港、澳门、台北,海外,Unitrans.cn世联的英文翻译等专业服务为您的事业加速!
本文到此结束,希望对大家有所帮助呢。
下一篇:返回列表
相关链接 |
||
网友回复(共有 0 条回复) |