您现在的位置: 首页 > 网站导航收录 > 百科知识百科知识
运动的繁体“運動”为何简字中同为“云”却在繁体中是不同的体现了?
都是,自然,简化汉字运动的繁体“運動”为何简字中同为“云”却在繁体中是不同的体现了?
发布时间:2016-12-08加入收藏来源:互联网点击:
问题补充: 运动的繁体運動为何字中同为“云”却在繁体中却一个是军,一个是重,反而不是"雲"?
回答于 2019-09-11 08:43:50
回答于 2019-09-11 08:43:50
简单的说,繁体運動,是观察自然外物所得,是自身观察外界的映像。
是人在自然中,自然万物规律是主要,是母体。
简体运动,云云,人云亦云。
既然是两个一样的云,便是自己,思绪如云,这时候人们就从观察自然,开始注重自身,自己的运道,自己的行为行动,培养运用自己的思想,减少了对世界观的体悟,加强了自己人生观的价值积累。是一种以自然为本,转换为以人为本的过程角露。
开始以自身为主体,为发展方向,开始有了不同性格,不同行为,不同品德的人,人群。
回答于 2019-09-11 08:43:50
中华文化,文字从古到今经过演变进化,为用意而创,为扩大用途,用意而进化。不同时代,增加用意,而简化后还增加了化时代多意义,从繁体的意义单调到简化讲意的多样性。并且书写便捷,易记。
"運動"的运字上部的军字,古代是为军队运输而创此字,运输项目少,为军运为主,字意用途不广,并笔画过多,书写不便。
"运动"随时代变化,运字上部由军字简化成云字。众所周知,"云"字另外的讲意可谓是广深意大,云可代为说,代为广大深意。运字在古代只用于军事运动,而现代有全原来的用途,还扩大了更广范的用意,比如,好运,走运,之类的良好祝愿和国家强盛的国运等更多运意。
朋友们!中华文化是世界上最有创意,最美妙,不管繁体还是简体都是世界一流的文化文字!要学而敬之,传学万代。……
回答于 2019-09-11 08:43:50
运,古繁体的運字,从辵,从軍,多指迻徏,或迁动運徏也。《说文》中的運,指移徏也。運,運行也。《周易-系辞中》中有日,月運行。这里指日,月为天地之道,按一定轨道在不停運行着。当然運也引申到運气,《韵会》中有五運,五行之气,流转之名。
古人对運字的释义,基本是,移动,迁徏。天運如车毂。其中还有气運等问题。如果从運字作解义,可以看到辶旁,里面有軍。可作有船,有軍队,軍中当然有車,养軍队当属国家。兵强马壮,陆上有车马,水中有战船,则国運兴盛。
简体字中,把運字的軍字变成云字,如果讲究简化,军和云也简不了多少。有点不明就里,軍是一个国家强盛的表现。当然軍队为保家卫国,古时东征西讨。也永远处于变迁,流动之中。
是不是用云代替,天上流云,千变万化,和軍队的流动有相似之处?或者運字读音与云字读音近似?故简化者以云字当軍字用。
虽觉得有点牵强,但取其意境,都是運动着,迻徏流转着。有同样的意思吧。这也许就是简化者的动机吧!
回答于 2019-09-11 08:43:50
謝邀!运动是简化汉字,应该说负责简化汉字的专家教授水平有限,自然我的水平也许还不如他们,所以在这里班门弄斧谈谈个人低下的观点。第一点简化的(运动)汉字实在是由于水平有限造成汉字失去了灵魂。如简化(运):只能代表云在动比较确切。如果是米或家具等其它物体需要運回家,采用天上的云加一走姿能实现吗?云能搬运东西
幼儿园的孩子也不会信,只有車可载物加走姿可運,当然車加一个蓬更完美了。
第二动字更是讲不通,云加力为动,如果要人或物体运动是不是要去天上搞一朵云下来再加以外力,在云的作用下人或者是物体就会动呢?答案自然是否定的。只有(動)才能代表万物之動。万物无论大小轻重,想要动即加力,不管是外力和内力只要克服重力物体自然会动。所以简化汉字丢失了赋予汉字的灵魂,没有意义!
回答于 2019-09-11 08:43:50
你提的问题我不知道为何要如此简化!只能用解析一下繁体字”運動”的分拆出来与组阖回去所携带的多元与多源混成运动出共同体”運動”来充数。
”運”用分拆在用简笔画画出形态来”那个秃宝盖就是”房顶形态”意味着与房屋相关之意而房屋内是要储存的。在下面是”車”也是要装载东西在路上走(走之旁)阖起来就是”有房盖的車在路上行走”!故”運”是指的有保护的運送功能!究竟装载什么与運送到何处?就不是”運”字能表达的范围了。
”動”是”重”加”力”且是左右平行组阖意味着什么呢?要”動”就必须要能克服重力才能”動”!如人要行走就必须付出能克服身体重力的力才能有行动的位置移动发生。物理学的对静止物体外加力推动也是这个”動”的证明的证据之一。故”動”在中文表达中既有克服重力才能移动之意还有存在状态是”動态”还是没能移动的意思。没能移动就是受阻得寻找阻力来源了。
上一篇:有人说学校的教育不是围着社会的需要转,而是围着家长老师的脸色转,你怎么看?
下一篇:返回列表
相关链接 |
||
网友回复(共有 0 条回复) |