您现在的位置: 首页 > 网站导航收录 > 百科知识百科知识
众多成语故事中,你印象深刻且寓意深长的有哪些?为什么?
成语,的人,晋国众多成语故事中,你印象深刻且寓意深长的有哪些?为什么?
发布时间:2016-12-08加入收藏来源:互联网点击:
再叹息,晚矣!
回答于 2019-09-11 08:43:50
我印象最深的成语典故是:高山流水。为什么?
1痛失钟子期这样的知音者;2人生不能与世隔绝,孤单的生活需要有朋友互相交流;3希望生活中能欣赏到美妙的乐曲。
回答于 2019-09-11 08:43:50
众多成语故事中,六甲番人印象最深刻的是“邯郸学步”,出自《庄子·秋水》,其原文如下:
子往呼!且子独不闻夫寿陵余子之学行于邯郸与?未得国能,又失其故行矣,直匍匐而归耳。今子不去,将忘子之故,失子之业。
这段话的大意是:你还是走吧。难道你就不曾听说过燕国寿陵那少年到赵国邯郸去学习行步的故事吗?他未能学会赵国人走路的姿势,又忘掉了原来自己走路的方法,最后只得爬着回去了。现在你若不尽快离开这里,必将忘掉你原有的本领,也将失去你原有的学业。
“邯郸学步”意在告诫人们不要盲目崇拜别人,否则就会忘记根本,最后连自己原有的本事都忘记了,乍听这个成语,很多人都会如同李白一般笑叹“寿陵失本步,笑煞邯郸人”,然而回头自己却又做着盲目模仿别人的事情。
比如过节,中国传统节日都有着历史典故,也有着丰富的文化内涵,符合人们的习俗,也贴近大家的生活,然而最近三十年来,很多人开始推崇洋节日,以过“圣诞节”、“万圣节”、“复活节”、“情人节”等为时髦,然而问起这些节日的由来,却又是一头雾水,纯粹是凑热闹随大流,而对于“三月初三黄帝诞辰”、“七月十五中元节”、“十月初一寒衣节”、”七月初七七夕节“等又毫无所知,数典忘祖,最后空惹人笑话。
再如学习语言,近些年很多家长会让学前幼儿参加英语培训班,说是能“叫醒孩子英语的耳朵,打开孩子的嘴巴,建立孩子的英语思维”,结果很多孩子连母语都说不清楚,就被逼花很多时间学英语,最后汉语英语都学得不伦不类,这就是“未学会行就先学飞”,就是“邯郸学步”。
忘记根本是绝对不可取的,没有根,树就不得活,即便可以通过很先进的科技手段保存了光鲜亮丽的外表,那树也早已失去了灵魂。
我是六甲番人,致力于中华传统文化的传播,更多精彩,敬请关注。
回答于 2019-09-11 08:43:50
两袖清风:这个成语的表意为两袖中除清风外,别无所有,称誉为官清廉。一般用来比喻为官清廉、严于律己、不贪赃枉法的人,两袖中除清风外,别无所有。
说起这个成语的深厚意蕴就要特别提及汉服,就需要稍微了解一下中国古代人的衣着打扮。从三皇五帝开始,一直到明代末期(元朝、清朝等少数民族统治时期,统治者的服饰与汉服不同,此处不多说),在中原这块土地上,华夏﹙汉﹚民族所习惯穿着的服饰,统称为汉服。汉服最大的特点是:交领右衽、无扣结缨、褒衣大袖,同时辅之以盘领、直领、箭袖、纽扣等为其有益补充——但是,汉服没有我们现代服饰上显而易见的“口袋”,古人随身携带银钱杂物另有妙招。
古代社会等级森严、贫富差距巨大,一般平民百姓多着布衣,衣襟向右掩,在腰间束带,随身携带的散碎东西可揣在怀里;官员则多穿以绫罗绸缎名贵材质制作的长衫,袖子特别宽大,便于放些银两、诗词文章等。古代的贪官污吏却是把受贿的钱财放进自己的衣袖里,走起路来衣袖难以摆动起来,所以必不能“生风”。倘若官吏廉洁,没有贪赃枉法受贿,衣袖当然是空的,行动起来潇洒自然,只有“清风”。所以“两袖清风”就成为表官员廉洁的借用语了。当然,除了“两袖清风”,类似的与衣着服饰有关的成语还有很多。
(上图是笔者在某地孔子书院旅游时所拍,典型的汉服宽袍大袖风格) 笔者还喜欢“不为五斗米折腰”的陶渊明,他辞官辞得潇洒,可谓是“拂袖而去”(又是一个意蕴深厚的成语)。古人那种不同流合污、清正廉明的志向和追求,只有结合当时的衣着风尚、生活习惯才能有深刻的体会。 补充一句,说起“两袖清风”这个词语,我又想起来一个成语“披发左衽”,这个成语中的“左衽”与“右衽”的汉服相对,感兴趣的朋友不妨了解一下它的意思,非常涨知识!
回答于 2019-09-11 08:43:50
囊萤咉雪:有孙康。
回答于 2019-09-11 08:43:50
在众多的成语故事中,我更倾慕的是,带着滦河的乡韵,流传千年的成语‘’老马识途‘’,因为这个典故的出处,在我的故乡龙山一带,说的是春秋时期,齐恒公征伐孤竹国君,行至迁安东南迷谷,由于风沙迷漫,不得其途,齐恒公属下,管仲献策,选其中老马几匹,任由其自行,得出迷谷。后世便有了‘’老马识途‘’这一成语。此故事也劝告年青人,尊重长辈,多听一些老年人的建议,对年青人的事业会有帮助的。
上一篇:如果你借给一位朋友一双鞋一段时间,打算要回时朋友却说你早已拿回,此时你回怎么办?
下一篇:返回列表
相关链接 |
||
网友回复(共有 0 条回复) |