您现在的位置: 首页 > 网站导航收录 > 百科知识百科知识
考研英语中的某些特定词该如何翻译?
上下文,意思,两个考研英语中的某些特定词该如何翻译?
发布时间:2020-12-06加入收藏来源:互联网点击:
考研英语中的某些特定词该如何翻译?
回答于 2019-09-11 08:43:50
回答于 2019-09-11 08:43:50
你好
从我个人经验来看,一些特定词一般都可以由两个单词拼来表达出来意思
就是British exit,这本来不是一个词,但可以合并成Brexit! 英国脱欧的意思。
所以这种方法简单实用,有时两个名词,中间加"-"交接也可以哦
回答于 2019-09-11 08:43:50
一些特定词如人名、地名、特定物或事名有些时候不必翻译,你只需要记得有这个东西(把他记成A、B、小猫、小狗都行)即可,考研题目是不会考某个具体的你没有接触过得特定事物的。再就是有些东西可以根据上下文推理出来的。
回答于 2019-09-11 08:43:50
切记:1、根据上下文译,2、前后搭配合理,3、符合汉语表达习惯!!
回答于 2019-09-11 08:43:50
语法思维逻辑关系,再就是词也需要意译,paraphrase.
上一篇:你家自来水出过什么问题吗?你觉得安装净水器的效果明显吗?
下一篇:返回列表
相关链接 |
||
网友回复(共有 0 条回复) |